<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: El efecto Tetris del japonés</title>
	<atom:link href="http://jamonenjapon.wordpress.com/2008/01/14/el-efecto-tetris-del-japones/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jamonenjapon.wordpress.com/2008/01/14/el-efecto-tetris-del-japones/</link>
	<description>Un friki en el país del sol naciente</description>
	<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 22:50:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>Por: Eva</title>
		<link>http://jamonenjapon.wordpress.com/2008/01/14/el-efecto-tetris-del-japones/#comment-194</link>
		<dc:creator>Eva</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 13:30:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamonenjapon.wordpress.com/2008/01/14/el-efecto-tetris-del-japones/#comment-194</guid>
		<description>A mi me pasa igual, soy miope y en pleno Madrid creo ver kanji por todas partes.. ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A mi me pasa igual, soy miope y en pleno Madrid creo ver kanji por todas partes.. ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Frank</title>
		<link>http://jamonenjapon.wordpress.com/2008/01/14/el-efecto-tetris-del-japones/#comment-180</link>
		<dc:creator>Frank</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jan 2008 10:05:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jamonenjapon.wordpress.com/2008/01/14/el-efecto-tetris-del-japones/#comment-180</guid>
		<description>Que bien Fidel :)

 - Atocha - megafonía - anuncios - "¿¿Qué dice??"
¡Esta! es una señal que indica que estás en camino para un GRAN dominio del idioma que tanto te apasiona. Los estudios en el IDI solo son el trampolín - nada comparado con lo que te espera.  Ahora aún te pasará esto y más adelante verás como escucharás los anuncios de los trenes japoneses como si estuvieras en Atocha - "como si estuvieras en casa". Te pasará que repentinamente les estarás diciendo a amigos tuyos aquí en "tu casa" cosas en japonés como si les hablaras en una lengua materna común - cuando solo es que en tu mente lo estás "confundiendo", o sea que ambos idiomas son equivalentes para tí.   Esto es algo apasionante. Me encanta observar que lo que os sucede.

Os envidio. El japonés es un gran reto. Ya me gustaría encontrar el tiempo para llegar a ese dominio con el  japonés.  Todo lo de menos no me atrae.  Anhelo el momento en el que pueda volver a ponerme a estudiar el japonés.

Frank</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que bien Fidel :)</p>
<p> - Atocha - megafonía - anuncios - &#8220;¿¿Qué dice??&#8221;<br />
¡Esta! es una señal que indica que estás en camino para un GRAN dominio del idioma que tanto te apasiona. Los estudios en el IDI solo son el trampolín - nada comparado con lo que te espera.  Ahora aún te pasará esto y más adelante verás como escucharás los anuncios de los trenes japoneses como si estuvieras en Atocha - &#8220;como si estuvieras en casa&#8221;. Te pasará que repentinamente les estarás diciendo a amigos tuyos aquí en &#8220;tu casa&#8221; cosas en japonés como si les hablaras en una lengua materna común - cuando solo es que en tu mente lo estás &#8220;confundiendo&#8221;, o sea que ambos idiomas son equivalentes para tí.   Esto es algo apasionante. Me encanta observar que lo que os sucede.</p>
<p>Os envidio. El japonés es un gran reto. Ya me gustaría encontrar el tiempo para llegar a ese dominio con el  japonés.  Todo lo de menos no me atrae.  Anhelo el momento en el que pueda volver a ponerme a estudiar el japonés.</p>
<p>Frank</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
