Nuevos controles de inmigración en Japón
El 24 de mayo de 2006 se promulgó una nueva ley en Japón que enmendaba varios artículos de la Immigration Control and Refugee Recognition Act. Dicha ley entra en vigor el 23 de noviembre de 2007, y endurece los controles a los que se somete a casi todos los extranjeros que deseen entrar en Japón.
Bajo la muy manida excusa de la lucha antiterrorista, y para detectar a personas con visados falsos, se van a tomar y almacenar datos personales de los visitantes que atentan contra la privacidad de la persona.
Todos los extranjeros que quieran entrar en Japón y que no se incluyan entre las pocas excepciones (que enumero más adelante) deberán seguir los siguientes pasos en los centros de inmigración, habitualmente en los aeropuertos al bajar del avión, antes de recoger el equipaje y pasar por aduanas.
- Entrega del pasaporte al oficial del control de inmigración.
- El oficial explica el procedimiento a seguir.
- Toma de huellas digitales por un lector electrónico. Los datos de la huella se almacenan informáticamente.
- Toma de una fotografía de la cara mediante una cámara situada encima del lector de huellas digitales.
- Pequeña entrevista, probablemente similar a la que se hace actualmente: motivo del viaje, alojamiento, si se tiene dinero…
- Devolución del pasaporte.
En caso de negativa a realizar alguno de los pasos se realizará un estudio más detenido del caso por parte de un oficial especial de inmigración. Si no determina que el inmigrante pertenezca a alguno de los casos especiales, y éste sigue negándose a dar la información exigida, se le prohibirá la entrada a Japón y se le obligará a salir. En este último caso se contempla la posibilidad de poner un recurso ante los tribunales.
Las únicas excepciones contempladas que no necesitan seguir el procedimiento anteriores son:
- Residentes permanentes especiales.
- Menores de 16 años de edad.
- Personas con visado diplomático u oficial.
- Personas invitadas por el jefe de alguna organización administrativa nacional.
- Personas con una certificación del Ministerio de Justicia japonés como equivalentes a los casos 3 o 4.
Ignoro si esta nueva ley es anticonstitucional en Japón, pero en cualquier caso me parece un abuso, al estilo de lo que se viene haciendo en EE.UU. desde el 11S. Parafraseando a Benjamin Franklin: “aquellos que cambien libertad por seguridad no merecen ninguna de las dos, y al final perderán ambas”
26 Octubre 2007 at 10:27 am
Buenas ^_^
Unos amigos mios que fueron en 2005 me explicaron cosas aun más flipantes… como que les enseñaron un catálogo de drogas y armas, preguntándoles si llevaban algo de eso XDDD
Yo me esperaba algo así en el 2007, pero no… de hecho, ni foto ni nada… El chico de la aduana (que no tenia ni idea de ingles) nos pidió el pasaporte, nos preguntó el motivo del viaje (creo) y yo le respondí la palabrita que tenia preparada (kenkou=turismo)… y añadió algo más… pero entre que el ingles del empleado era patético, y yo acababa de bajar de un avion de France AirLines, con el chip del frances todavia en funcionamiento, no llegamos a entendernos… puso cara de decir “malditos turistas”, y nos dejó pasar…
Por suerte, no nos devolvió al avión ^_^
Eso sí, ni foto ni nada… el aeropuerto era el de Osaka, por si a alguien le interesa
26 Octubre 2007 at 11:55 am
m0rn3n:
Gracias por pasarte por el blog.
A mí también me sorprendió lo de “¿lleva drogas?”, aunque sabía que en EE.UU. preguntan cosas similares (”¿piensa atentar contra el presidente?”). En el control de inmigración cuando dices que vas de turismo suelen preguntar que a dónde piensas ir, dónde te alojas y si traes dinero, básicamente.
Y para que veas la gracía del japonés, kenkou=salud, kankou=turismo. xD